查拉图斯特拉如是说(英文全本)第 349 部分

(德)尼采/(英)托马斯 / 著
 加书签  滚屏 朗读

spake

海量小说,【艾仪小说网】

Zarathustra.

☆、正文 2.9 THE NIGHT-SONG.

‘Tis

night: now

do all

gushing

fountains

speak

louder.

And my

soul also

is a

gushing

fountain.

‘Tis

night: now

only do

all songs

of the

loving

ones

awake. And

my soul

also is

the song

of a

loving

one.

Something

unappeased,

unappeasable,

is within

me; it

longeth to

find ex-

pression.

A craving

for love

is within

me, which

speaketh

itself the

language

of love.

Light am

I: ah,

that I

were

night! But

大家正在读